Captura de pantalla vía Zócalo Public Square/Vimeo

Los √Āngeles‚ÄďCuando el Sheriff del Condado de Los √Āngeles Jim McDonnell empez√≥ a hablar en una mesa de inmigraci√≥n el mi√©rcoles pasado, siete miembros del p√ļblico se pusieron de pie y se voltearon. Cuando habl√≥ otra vez varios minutos despu√©s, otras 20 personas se pusieron de pie y se voltearon. Luego fueron 30 personas las que participaron en esta protesta silenciosa cuando McDonnell habl√≥ por tercera vez.

El Sheriff McDonnell particip√≥ en una mesa de discusi√≥n que se organiz√≥ por Z√≥calo Public Square, una organizaci√≥n sin √°nimo de lucro que organiza pl√°ticas de varios temas de inter√©s social. El panel de discusi√≥n de esa noche contemplaba la pregunta: ‚Äú¬ŅQu√© significa Trump para los inmigrantes de Los √Āngeles?‚ÄĚ

Las personas que protestaron en el evento dicen que el sheriff facilita las deportaciones porque coopera con las agencias migratorias. McDonnell está encargado de la red de cárceles más grande de Estados Unidos en una región con la segunda mayor población de inmigrantes indocumentados en el país. Los activistas dicen él es el enemigo más grande en la lucha contra una propuesta que ellos identifican como la legislación más dura que se ha presentado para combatir la redadas de inmigrantes en California.

Las c√°rceles que McDonnell supervisa transfirieron unos mil inmigrantes a las agencias migratorias el a√Īo pasado seg√ļn el peri√≥dico The Los Angeles Times.

‚ÄúInvitar al sheriff a un evento de inmigraci√≥n es como invitar un miembro del Ku Klux Klan a un evento sobre diversidad y multiculturalismo‚ÄĚ, dijo despu√©s de la pl√°tica David Abud, un organizador de la Red Nacional de Jornaleros (NDLON, por sus siglas en ingl√©s). La organizaci√≥n de Abud ayud√≥ organizar los protestadores durante la pl√°tica esa noche.

Advertisement

Los activistas también criticaron al grupo Zócalo Public Square por organizar este panel sobre la inmigración sin incluir inmigrantes indocumentados en la mesa. Zócalo Public Square no respondió a las preguntas de Splinter sobre la situación migratoria de los panelistas.

Foto por Aaron Salcido/Cortesía de Zócalo Public Square

El grupo de discusi√≥n se conform√≥ por Jennifer Medina, una periodista del diario The New York Times, Cindy Carcamo, una periodista de inmigraci√≥n para el peri√≥dico The Los Angeles Times; Roberto Suro, un investigador en la Universidad del Sur de California y el fundador del Centro Hispano de Pew; Stephen Cheung, un empresario nacido en Hong Kong que ahora trabaja en comercio internacional; Por √ļltimo estaba McDonnell, quien ha sido el sheriff del condado desde 2014.

Advertisement

El sitio web de Z√≥calo Public Square s√≠ public√≥ al menos varios ensayos escritos por inmigrantes indocumentados antes del evento. Tambi√©n hubo un hombre de 36 a√Īos a punto de ser deportado, de nombre Phal Sok, que habl√≥ durante la sesi√≥n de preguntas y respuestas para exponer su punto acerca de la ansiedad colectiva que ha generado la nueva legislaci√≥n. ‚ÄúNadie est√° diciendo que la vida est√° normal. Hay m√°s miedo. Hay m√°s detenciones‚ÄĚ, le dijo Sok a Splinter despu√©s de la discusi√≥n. ‚ÄúEstamos apur√°ndonos para hacer cosas que puedan ayudar a la comunidad‚ÄĚ.

Foto por Aaron Salcido/Cortesía de Zócalo Public Square

Sok nació en Tailandia y llegó a Estados Unidos cuando tenía solo dos meses. Es un residente legal permanente, pero podría ser deportado bajo el cargo de un asalto armado cuando era un adolescente.

Advertisement

‚ÄúCuando hablamos de criminales violentos, yo soy uno de ellos‚ÄĚ, dijo Sok durante sus 28 segundos en el micr√≥fono. Confes√≥ a la multitud de unas 200 personas que ha sido voluntario y que hab√≠a ‚Äúhecho todo bien‚ÄĚ desde que lo liberaron de la c√°rcel en 2015.

El hecho de que lo est√© ‚Äúhaciendo todo bien‚ÄĚ no le importa a la administraci√≥n Trump. Tampoco le importaba a la administraci√≥n Obama. Todav√≠a lo consideran un criminal violento y es una prioridad que sea deportado a Tailandia, un pa√≠s que ni siquiera conoce.

Al final de la mesa de discusión una mujer que se presentaba como madre soltera, trabajadora de limpieza, subió al escenario para acercarse a McDonnell y le entregó un montón de papeles. Era una sentencia.

Advertisement

McDonnell est√° en contra del proyecto de ley del Senado de California 54 (SB54), la propuesta conocida como el proyecto de ley ‚Äúestado santuario‚ÄĚ. Dos grupos locales est√°n demandando al condado y al sheriff por el acceso a los registros p√ļblicos de comunicaci√≥n entre el sheriff y agencias federales, incluyendo la Oficina de Inmigraci√≥n y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en ingl√©s), la Casa Blanca y el fiscal general de Estados Unidos Jeff Sessions.

El SB54 prohibirá a todas las agencias de policía de California usar los recursos locales para investigar, interrogar, detener, detectar o arrestar a personas por razones de inmigración.

Advertisement

NDLON y la Uni√≥n Internacional de Trabajadores del Sector del Servicio presentaron un juicio en contra del condado de Los √Āngeles y McDonnell el mi√©rcoles por la noche para que se expusieran los registros de las ‚Äúinteracciones de la administraci√≥n Trump sobre SB54‚ÄĚ. El grupo pidi√≥ los registros a trav√©s de la Ley de Registros P√ļblicos de California el 20 de marzo de este a√Īo. Pero decidieron presentar la demanda cuando el ‚Äúcondado se neg√≥ de emitir los documentos pertinentes‚ÄĚ.

‚ÄúEl sheriff est√° repitiendo el discurso sobre SB54 de la administraci√≥n Trump y queremos saber por qu√©‚ÄĚ, dijo Chris Newman, director legal de NDLON, el grupo que ayud√≥ organizar la protesta.

Los comentarios de McDonnell en los √ļltimos meses caen en l√≠nea con las declaraciones lanzadas por el actual director de ICE, Thomas Homan.

Advertisement

Por ejemplo, en una carta del 9 de marzo de 2017 que el diario The Los Angeles Times obtuvo, el sheriff McDonnell se dirigió al autor del proyecto de ley, el senador del estado de California Kevin de León, anunciando que está en contra de SB54. McDonnell escribió lo siguiente:

Actualmente, cuando a un preso se va a poner en libertad está sujeto a la acción migratoria, son detenidos por los policías de una manera segura y controlada durante el proceso de liberación en una cárcel local. El SB54 no permitiría la transferencia de detención de manera segura, sino que forzaría a los policías de inmigración a entrar a nuestras comunidades para buscar y encontrar a la personas que buscan.

Tres semanas más tarde, Homan expresó unas ideas parecidas durante una asamblea con el sheriff en Sacramento, la capital de California.

Advertisement

‚ÄúSi hay alguien que sentimos que representa un peligro al p√ļblico, est√° en el pa√≠s de manera ilegal y ha cometido un crimen, voy a detener a esa persona‚ÄĚ, dijo Homan. ‚ÄúNos gustar√≠a que eso ocurriera con la seguridad y privacidad de la c√°rcel del condado. Eso es el mejor lugar para hacerlo. Pero si no podemos hacer eso y no cuento con la cooperaci√≥n del sheriff, entonces nosotros tendremos que entrar en la casa de alguien o ir a su lugar de empleo‚ÄĚ.

NDLON solicit√≥ registros p√ļblicos en Sacramento y obtuvo un correo electr√≥nico que muestra que el sheriff de Sacramento Scott Jones le pidi√≥ consejos a Homan sobre c√≥mo cambiar la opini√≥n p√ļblica sobre el proyecto de ley.

‚ÄúVerdaderamente, siento que habr√° un gran enfrentamiento entre el gobierno federal y California en muchos frentes, y verdaderamente siento que los dos podr√≠amos encabezar ese enfrentamiento en este proyecto de ley en particular‚ÄĚ, escribi√≥ Jones en el correo.

Advertisement

En entrevistas con estaciones de radio locales, McDonnell ha dicho que se ha reunido con funcionarios de ICE, el fiscal general Jeff Sessions y con el ex secretario de seguridad interna John Kelly ‚Äúen varias ocasiones‚ÄĚ.

Ahora, Newman dice que su organización simplemente quiere revisar las interacciones entre McDonnell y los funcionarios federales.

‚ÄúEl sheriff Jim McDonnell es el sheriff m√°s importante del pa√≠s ahora y est√° luchando en contra de la legislaci√≥n m√°s importante que se ha dise√Īado para parar la agenda racista de Trump de deportaciones‚ÄĚ, Newman le dijo a Splinter.

Advertisement

La oficina del sheriff del condado de Los √Āngeles le dijo al medio que todav√≠a no hab√≠an preparado un comunicado respecto al juicio.

Este artículo fue publicado originalmente en inglés.